ศูนย์การศึกษานานาชาติอูราวะ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่ปี 2003


อาจารย์อาวุโส
    YUTAKA SHIBATA
ประวัติการศึกษา
    มหาวิทยาลัย : Rikkyo University
    บัณฑิตวิทยาลัย : Aoyama Gakuin University Graduate School

คุณวุฒิ/ประสบการณ์
    การสอบวัดความสามารถในการสอนภาษาญี่ปุ่น
    อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่นในออสเตรเลียจากมูลนิธิญี่ปุ่น
    อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่นประจำมหาวิทยาลัย/บริษัทต่างๆ


ชาวญี่ปุ่นคิดกันว่า "ดวงอาทิตย์สีแดง (อะคะ)" ในภาพที่เด็กญี่ปุ่นวาดดวงอาทิตย์จะมีสีแดง ขณะที่ชาวยุโรป อเมริกันและจีนต่างพูดว่า "ดวงอาทิตย์สีเหลือง" ฉันรู้สึกประหลาดใจเมื่อพูดคุยกับนักศึกษานานาชาติเกี่ยวกับเรื่องนี้ ตาของชาวญี่ปุ่นแตกต่างจากตาของคนประเทศอื่นหรือ หรือว่า ดวงอาทิตย์ในญี่ปุ่นมีสีไม่เหมือนกับในประเทศอื่นหรือ ตามทฤษฎีทฤษฎีหนึ่ง ญี่ปุ่นในอดีต คำว่า"อะคะ" นั้นหมายความว่า "อะคะรุย" (เจิดจ้า) ดังนั้นคำว่า "ดวงอาทิตย์อะคะ (แดง)" มีความหมายว่าดวงอาทิตย์นั้นอะคะรุย (เจิดจ้า) และไม่มีใครรู้ว่าคำว่า "อะคะ" กลายไปมีความหมายว่า สีแดง ตั้งแต่เมื่อไร ทำให้ประโยคที่ว่า "ดวงอาทิตย์อะคะ" กลายมามีความหมายว่า "ดวงอาทิตย์มีสีแดง"
ท่านคิดอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ เรามักคิดและพูดอย่างที่ใจเราต้องการ ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังคิดว่าความคิดและมุมมองของเราถูกจำกัดด้วยภาษาพูด เมื่อท่านเรียนรู้ภาษาต่างชาติ ท่านจะสามารถเปิดรับความคิดใหม่ๆ ที่ไม่ถูกจำกัดด้วยภาษาแม่ของท่าน ซึ่งจะทำให้ท่านได้เห็นมุมมองใหม่และเกิดทัศนคติใหม่ในชีวิต ฉันเชื่อว่า การเรียนภาษาต่างชาติสร้างกำไรให้กับชีวิตของท่าน
หากท่านเลือกที่จะศึกษาภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในภาษาต่างชาติ โปรดแวะมาที่ศูนย์การศึกษานานาชาติอูราวะ ซึ่งเป็นหนึ่งในประตูสู่โลกของญี่ปุ่น เหล่าคณาจารย์ของเรารอการมาเยือนของท่าน เรายินดีต้อนรับท่านตลอดเวลา และพร้อมให้ความช่วยเหลือในทุกเรื่องที่เราทำได้


   日本人は「太陽は赤い」と考えます。日本の幼稚園などではよく子供たちが太陽を赤く描いた絵が貼られています。 しかし、中国人や欧米の人は「太陽は黄色い」と言います。 私自身、留学生と話をしていてこれには驚いた経験があります。 日本人の目は他の国の人の目と違うのでしょうか。 あるいは日本の太陽の色は他の国の色と違うということなのでしょうか。
   これにはこのような一説があります。 古代の日本語では「アカ」は明るいという意味であり、「太陽はアカ」というのは「太陽は明るい」という意味でした。 しかしこの「アカ」がいつしか「赤」という色の名前に転用されていき、「太陽はアカ」が「太陽は赤い」とされたということです。
   これはどういうことでしょうか。私たちは普段、自由にものを考えそして話していると思いがちです。 しかし、私たちのものの見方、考え方は実は話している言語によって規定されていると言えます。 私たちは自分では気がつかないまま、その言語の枠の中でものを見たり考えたりしているのです。 外国語を学ぶということは自分の母国語の中で枠組みされていたものの見方、考え方とは別の見方、考え方を身につけるということです。 つまり、多角的な見方や考え方ができるようになり自分の世界観が広がるのです。 外国語を学ぶことによって、柔軟性を身につけたり可能性を広げたりすることができます。 若い皆さんにとってはより実りある人生を切り拓くことになることにつながるでしょう。
   数ある外国語のなかから日本語を学ぶことを選んだ皆さん。 日本語という世界の入り口の一つである私たちの浦和国際教育センターの扉を遠慮なく叩いてください。 私たち教職員一同は皆さんをお待ちしております。私たちは皆さんを歓迎し、惜しみなく支援します。